Translation of "esercita un’" in English

Translations:

pursuing an

How to use "esercita un’" in sentences:

Questo significa che, nella maggior parte dei casi, il sistema esercita un controllo maggiore ed un gran potere sugli individui, maggiore di quello che lo stesso individuo esercita su sé stesso.
This means that, in most cases, the system exerts greater control and great power over individuals, greater than that of individuals about themselves. Publicadas por Miguel Duarte
Posso assicurarle, madame, che l'immoralità della contessa ha un fondo essenzialmente etico, ed ella esercita un'influenza morigeratrice su tutti gli uomini a qualunque ceto appartengano.
I assure you that Her Ladyship's lack of decency is highly moral and her influence on all men greatly ennobling whatever their standing may be.
Nei nostri miti in ogni cultura umna... Marte esercita un'attrae'ione particolare.
In all our myths... in every human culture, Mars has always held a special attraction.
Tree Hill esercita un po' di controllo una volta tanto su Pontiac, in vantaggio di cinque punti ora.
Tree Hill has whittled the once-commanding Pontiac academy lead down to 5 now.
No, e' uno strumento chirurgico che invia impulsi al plasma... taglia i tessuti e al contempo esercita un'azione cauterizzante.
No, it's a surgical tool that sends pulses of plasma to cut through tissue. It also cauterizes as it goes.
Secondo le statistiche, il 70-80% dei pazienti utilizza diuretici per l'ipertensione per combattere l'ipertensione, che a sua volta esercita un grande carico sui reni.
According to statistics, 70-80% of patients use diuretics for hypertension to combat high blood pressure, which in turn exerts a great burden on the kidneys.
f) «lavoratore frontaliero, qualsiasi persona che esercita un'attività subordinata o autonoma in uno Stato membro e che risiede in un altro Stato membro, nel quale ritorna in linea di massima ogni giorno o almeno una volta la settimana;
(f) ‘frontier worker’ means any person pursuing an activity as an employed or self-employed person in a Member State and who resides in another Member State to which he/she returns as a rule daily or at least once a week;
Promuove l'escrezione dei sali di sodio dal corpo e rafforza anche i capillari ed esercita un effetto tonico.
It promotes the excretion of sodium salts from the body, and also strengthens the capillaries and exerts a tonic effect.
b) esercita un diritto di recesso fondato su motivi imperativi a norma del diritto nazionale in conformità con il diritto dell'Unione;
(b) exercises a right of termination under an imperative reason pursuant to national law which is in compliance with Union law;
Per questo motivo, il suo insegnamento esercita un profondo richiamo su persone provenienti da ogni ambiente, di qualsiasi religione o anche non religiose, di ogni parte del mondo.
For this reason, his teaching has a profound appeal to people of all backgrounds, of every religion and no religion, and from every part of the world.
Ciò comporta che, nella maggior parte dei casi, il sistema esercita un più ampio controllo ed un maggior potere sulla gente, ben maggiore di quello che la gente esercita su sé stessa.
This means that in most cases, the system has more control and great power over individuals than the individuals themselves.
Ogni spostamento di una macchina semovente con conducente a piedi deve essere possibile solo se quest'ultimo esercita un'azione continua sul dispositivo di comando corrispondente.
Movement of pedestrian-controlled self-propelled machinery must be possible only through sustained action on the relevant control device by the driver.
E' un principe ed esercita un grande potere, nella famiglia.
He's a prince, and he wields a lot of power in the family.
Ciò è dovuto al fatto che il feto in crescita esercita un grande sforzo sulla colonna vertebrale della madre.
This is due to the fact that the growing fetus exerts a great strain on the mother's spine.
Poiché il Parlamento europeo non esercita un controllo su tali siti, siete invitati a verificare la politica di tali siti in materia di rispetto della privacy.
Since EDPS has no control over such sites, we suggest that you review their privacy policies.
In qualità di istituzione eletta direttamente, che rappresenta i contribuenti dell'Unione europea, il Parlamento esercita un controllo democratico per garantire che la Commissione e le altre istituzioni gestiscano correttamente i fondi europei.
As a directly-elected institution representing EU taxpayers, the European Parliament exercises democratic oversight to make sure that the Commission and the other institutions deal properly with European funds.
Esercita un potere enorme, non è vero?
She exerts enormous power, doesn't she?
Sulle persone comuni che conducono una vita ordinaria, la fama esercita un'attrazione ipnotica.
For the average person leading an ordinary life, fame holds an hypnotic attraction.
Oppure lo dirai a qualche mio collega... capisco... ma, sai, Marty... chi è nella mia posizione esercita un certo potere, certamente più grande del tuo... come consulente.
Talk to one of my colleagues. I see. You know, Marty, people in my position wield quite a bit of power, certainly more than you do as a consultant.
Certo. Appena una donna esercita un minimo di potere, diventa una rompicoglioni.
As soon as a woman exerts a little power, she's a ball breaker.
Secondo la costante giurisprudenza della Corte di giustizia, la nozione di impresa abbraccia qualsiasi entità che esercita un'attività economica, a prescindere dallo status giuridico di detta entità e dalla sua modalità di finanziamento (32).
The Court of Justice has consistently defined undertakings as entities engaged in an economic activity, regardless of their legal status and the way in which they are financed (32).
Nel 2008 le PMI costituiscono il 99% delle imprese dell'UE, ma solo l'8% esercita un'attività commerciale transfrontaliera e il 5% ha controllate o joint venture all'estero.
In 2008, SMEs represented 99% of enterprises in the EU, whereas only 8% of them carried out cross-border commercial activities and 5% have subsidiaries or joint companies abroad.
Il campo magnetico esercita un grande effetto sui tessuti doloranti.
The magnetic field exerts a great effect on aching tissues.
Il sostegno dell'UE nel settore creativo esercita un forte effetto di leva poiché attira ulteriori investimenti pubblici e privati.
EU support in the creative sector has a significant leverage effect in attracting further public and private investment.
Naturalmente, il massaggio manuale come terapia, che esercita un'influenza colossale su una persona, a seconda del tipo, può essere vietata.
Of course, manual massage as therapy, which exerts a colossal influence on a person, depending on its type, can be prohibited.
Ciò porta a un calo dell'attività commerciale, che esercita un'influenza deflazionistica sul mercato delle merci, del lavoro, delle vendite e degli immobili.
This leads to a decline in business activity, which exerts a deflationary influence on the market of goods, labor, sales and real estate.
Anche se il fornitore di servizi o il commerciante hanno sede all'estero, hai la possibilità di adire un tribunale del tuo paese se l'impresa in questione esercita un'attività commerciale o professionale nel tuo paese o destinata ad esso.
Even if the service provider or trader is based abroad, you can have your case heard in your home country if the company is commercially or professionally active in or towards your country.
Malgrado il suo modesto bilancio il programma per la tutela dei consumatori esercita un impatto significativo su questi ultimi.
The Consumer Programme has a great impact on consumers despite its modest budget.
Esso è rinomato per il modo in cui prevale una giustizia temperata dalla misericordia ed in cui si esercita un potere condizionato dalla pazienza, mentre viene generosamente sacrificato del tempo al fine di assicurare la stabilizzazione dell’eternità.
It is renowned for the manner in which justice prevails as tempered by mercy and power rules as conditioned by patience, while the sacrifices of time are freely made to secure the stabilization of eternity.
in modo che non sia possibile l'accesso su base preferenziale ai risultati generati dalla ricerca scientifica da parte di un'impresa che esercita un'influenza determinante su tale organismo;
in such a way that the access to the results generated by such scientific research cannot be enjoyed on a preferential basis by an undertaking that exercises a decisive influence upon such organisation;
Ma con l'aumentare del periodo di gestazione, aumenta il livello di estrogeni che esercita un effetto stimolante sulla psiche.
But with the increase in the gestation period, the level of estrogen that exerts a stimulating effect on the psyche increases.
Ed avendo così considerato con esperienza e saggezza, la volontà umana esercita un giudizio-decisione nel presente, ed il piano d’azione nato in tal modo dal passato e dal futuro diviene esistente.
And having thus reckoned with both experience and wisdom, the human will exercises judgment-decision in the present, and the plan of action thus born of the past and the future becomes existent.
In aggiunta, l’incremento dell’occupazione, che beneficia anche delle passate riforme strutturali, esercita un impatto positivo sul reddito disponibile reale delle famiglie, fornendo sostegno ai consumi privati.
Moreover, rising employment, which is also benefiting from past structural reforms, is having a positive impact on households’ real disposable income, thereby providing support for private consumption.
Nei gatti è stato dimostrato che il sevoflurano esercita un effetto di blocco neuromuscolare, ma ciò è evidente solo a dosi elevate.
In cats sevoflurane has been shown to exert some neuromuscular blocking effect, but this is only apparent at high doses.
errore di fatto: errore nella qualificazione dei fatti o un errore manifesto di valutazione quando il giudice esercita un controllo limitato,
error in fact: error in the characterization of the facts or manifest error of assessment when the judge is exercising limited control,
Si tratta di una fonte di energia rinnovabile e in molti casi esercita un'impronta di carbonio molto ridotta.
It is a renewable energy source and in many cases exerts a very small carbon footprint.
Oltre quanto illustrato, il CER esercita un impatto strutturale significativo poiché genera un potente stimolo al miglioramento della qualità del sistema europeo di ricerca, che va oltre i ricercatori e i progetti direttamente finanziati dal CER.
Beyond this, the ERC has a significant structural impact by generating a powerful stimulus for driving up the quality of the European research system, over and above the researchers and projects which the ERC funds directly.
Come sapete, il piede di una persona è il meccanismo più perfetto, che esercita un carico tremendo ogni giorno, ma occuparsi di se stessi richiede molto.
As you know, a person's foot is the most perfect mechanism, which exerts tremendous loads every day, but taking care of yourself requires a lot.
Ai fini dell'acquisizione dei diritti previsti alle lettere a) e b), i periodi di occupazione trascorsi dall'interessato nello Stato membro in cui esercita un'attività sono considerati periodi trascorsi nello Stato membro ospitante.
For the purposes of entitlement to the rights referred to in points (a) and (b), periods of employment spent in the Member State in which the person concerned is working shall be regarded as having been spent in the host Member State.
Sono applicabili non soltanto alle imprese, ma anche a qualsiasi organizzazione che esercita un'attività economica (ad esempio le associazioni di categoria ed altre organizzazioni industriali).
These rules apply not only to businesses but to all organisations engaged in economic activity (such as trade associations, industry groupings, etc).
L'interno non esercita un'influenza pesante sugli ospiti, ma mette gli ospiti al lavoro creativo e intellettuale.
The interior does not exert a burdensome influence on the guests, but sets the hosts to creative and intellectual work.
Immerso nei tessuti del collo, c'è un organo piccolo e semplice che esercita un enorme potere sul resto del corpo.
Nestled in the tissues of your neck is a small unassuming organ that wields enormous power over your body.
Pur essendo un organo così piccolo, la tiroide esercita un potere notevole.
For such a little organ, the thyroid wields an awful lot of power.
La gravidanza esercita un peso biologico molto significativo sui nostri corpi.
Pregnancy exerts a significant biological toll on our bodies.
Chi parla, lo faccia come con parole di Dio; chi esercita un ufficio, lo compia con l'energia ricevuta da Dio, perché in tutto venga glorificato Dio per mezzo di Gesù Cristo, al quale appartiene la gloria e la potenza nei secoli dei secoli.
If any man speak, let him speak as the oracles of God; if any man minister, let him do it as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion for ever and ever.
6.7290000915527s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?